

JU "MUZEJI, GALERIJA I BIBLIOTEKA" BUDVA
MODERNA GALERIJA
31.08.2008.
litografije
"Dugi brodovi"
Jurdia Arka

Sa otvaranja izložbe
Izložba litografija "Dugi brodovi" umjetnika Jurdija Arkoa iz Švedske u Modernoj galeriji ostvarena je u saradnji sa Centrom za kulturu Leksand (Švedska). O samoj izložbi i plodnoj saradnji između ove dvije ustanove govorio je Jovica Marčeta iz Centra za kulturu Leksand iz Švedske.

Jovica Marčeta
Izložbu je otvorila Danijela Marotić, kabinet predsjednika opštine Budva
RÖDE ORM
litografije Jurdia Arka
Upustiti se u slikovno tumačenje Frans G. Bengtsonovih (Frans G. Bengtsson) priča
o Röde Orm (Dugi brodovi) - veliko je iskušenje i avantura. Umjetnik Jurdi Arko
(Jordi Аrкö) je zaplovio u tu avanturu i trebalo mu je preko 5 godina da stigne do cilja.
Prva knjiga Bengtsonovih priča o Vikinzima nastala je 1941. a druga nekoliko godina kasnije. Knjiga je prevedena na 23 svjetska jezika i prvi nama znani prevod na južnoslovenske jezike je iz 1959. godine (Vesna Grbin - Naprijed, Zagreb, 1959).
 |
 |
Priče o Crvenoj Zmiji (Dugi brodovi), priče su o dugim vikinškim brodovima, o njihovim putovanjima u zapadne i istočne zemlje, o avanturama u dugim putovanjima, pljački, pohari, otimanju, susretu sa dragim zemljama, narodima i civilizacijama. Priče su o surovosti, bezbožnosti, snazi, rušenju i paljenju ali istovremeno o ljubavi i o jednom davno prohujalom vremenu. Generacije Šveđana i stranaca rasle su na iščitavanju Dugih brodova jer su priče satkane od fine pređe i netremice se čitaju.
Gotovo 50 godina poslije nastanka priča umjetnik Jurdi Arko pada u iskušenje da likovno tumači književno djelo a na inicijativu galeriste Karla Aksela Valena (Carl Axel Valen). Poslije više godina priprema, studijskih putovanja, nekoliko hiljada skica i 5 godina intenzivnog rada nastale su 210 litografija koje nisu ilustracije Dugih brodova nego su ustvari umjetnikovo tumačenje u slici Bengtsonovih priča.
